So-net無料ブログ作成
検索選択

「FLY」MVの韓国版と英語版。一番の違いは八つ当たりシーンでした。 

つい先日、「FLY」の英語版MVがリリースされました。
てっきり映像の違いはなくて、音の差し替えだけだと思っていたのですが
映像にも異なるシーンがあったんですね。

過去記事「SNSD~「FLY」の英語バージョンMV公開。「With Love,J」の英語バージョンリリースに合わせて。」の記事コメントで
happycharmさんが指摘してくださって判明です。ありがとうございます。^^

そしてその異なる箇所は
チーターを蹴るシーンが英語版には無くなっているというものなのですが
Jessica FLY MV Kick.jpg
(韓国版 03:28辺り)

指摘を受けてからじっくりチェックしてみると
そのシーンが無くなっている代わりに
新たに追加されているシーンがありました。

雪だるま(草だるま?)の後頭部をはたいて
転がしてしまうシーンです。
Jessica FLY MV Snowman.jpg
(英語版 03:28辺り)

どちらのシーンも
まさに八つ当たりッて感じですが
そこにジェシカさんの可愛らしさを感じてしまうのは何故なのでしょう?^^

このMVって
見れば見るほど
彼女の魅力に気付かされますよね。


さて
上記以外にも若干の違いがありました。

サルベーション・マウンテンを歩きまわるシーンが
若干異なっています。
シーンの差し替え(順番の入れ替え)って感じですけど
八つ当たりシーンみたいなインパクトはありません。(笑)
Jessica FLY MV Salvation Mountain.jpg

それと
防寒具を届けてくれた配達員さんに手を振るシーンがカットされていますね。
(1秒にも満たないシーンですが)
Jessica FLY MV Wave Hand.jpg

ということで
一応じっくりと見比べたつもりですが
もしかしたらまだ気づいていない違いがあるかもです。

よかったら一緒に探してみませんか?^^
↓上が韓国版で、下が英語版です。




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽

感涙。FLYの歌詞がジェシカさん過ぎます… 

昨日5月27日にリリースされた「With Love,J」の英語バージョン
その歌詞ジェシカさん過ぎて感涙してます。

記事タイトルも上記文章も
なんか日本語になっていませんが
私の真意は察していただけるのではと。


さて、以前なら
ここで「FLY」の英語バージョンの歌詞と
その和訳をご紹介しているところですが

最近は何かと厳しい時代になりましたから
すみません
今回は歌詞をまんま乗せるのは控えさせてもらいます。

なので
ところどころ気になる歌詞を抜粋しながら
私なりの解説を加えていきたいと思いますが

その前に
まずはFLYのMVの内容について。

これ
過去記事「SNSD~眠れないジェシカさんと1位のFLYと公式MVと
でも少し触れましたが

このMVって
やっぱり「Snow Wonderland」が
テーマだと思うわけです。

fly snow wonderland letter.jpg

そしてその「Snow Wonderland」は
実は自分の夢を表しているんだろうなと。

さらに深読みするなら
彼女のニックネームである氷姫(Ice Princess)にもかけているのかもしれません。^^


以下、ストーリーを簡単に追いかけると

砂漠で暮らしているジェシカさんが
ひょんなことから手にした「Snow Wonderland」の絵葉書を目にして
Jessica FLY Scene 1.jpg

「Snow Wonderland」に夢中になって
Jessica FLY Scene 2.jpg

「Snow Wonderland」へ旅立つ準備をして
Jessica FLY Scene 3.jpg

でも人(動物)任せじゃどうにもならなくて
(このあと豹を蹴りつけます^^;)
Jessica FLY sled.jpg

自分の足で旅立って
Jessica FLY Scene 5.jpg

「Snow Wonderland」を手にするという結末かなと。
Jessica FLY Scene 6.jpg


こんな感じで
私は映像としてのストーリをとらえていましたが
先日リリースされた英語バージョンを聞いてみると

ジェシカさんのSNSDからの突然の脱退や
およそ2年に及ぶブランク期間や
ファンの期待に応えた今回のソロデビューなんかが

まさにその歌詞と重なり合って
なんかもうジェシカさんそのものって感じで
うるうるしてしまうのです。


例えば

Invisible, push through the fog
I have to find my way, yeah
立ちふさがる霧をかき分けて
私の道をさがさなきゃ

って出だしの部分は
まんま脱退直後の彼女の心境を表している気がしますし

それに続く
If you imagine it you'll find
思い描けるなら見い出せるから

なんかは
その後の彼女の生き様そのものって感じがします。

そして
一番感動するのがこの部分
There's no mountain that's hard to move
到達するのに邪魔な山なんかないの

情が深くて涙もろい彼女ですが
そんな中に持っている芯の強さが
この詩に現れていると思います。

実はこの歌詞の前には
Just Spread Your Wings
Reach for your dreams
翼を広げるだけで
夢に届くから
って前振りがあって

たとえどんなに高い山があるとしても
そんなのを物ともしない強い翼があるんだろうなって
ジェシカさんの精神的強さと信念を感じ取ることが出来ます。

そして
実際にその信念に基づいて行動した結果が
まさに今のジェシカさんであり

ファンに対する彼女なりの応えが
今回のソロアルバムのリリースなのでしょうし

そんな大切なファンに伝えたいのがまさに
You Can Fly
って言葉なんだろうなって。


ってことで
英語バージョンを聞いて

韓国語バージョンでは気づかなかった
このFLYという歌の素晴らしさを実感しました。

ジェシカさん、ありがとう。( v^-゚)Thanks♪

このMVはもはや宝物ですね。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:音楽

「FLY」の英語バージョンMV公開。「With Love,J」の英語バージョンリリースに合わせて。 

ジェシカさんの初のソロアルバムWith Love,J」の英語バージョンのリリースに合わせて
FLY」の英語バージョンのMVも公開されています。

jessicafly Ending.jpg

過去記事「SNSD~ジェシカさんソロアルバム「With Love, J」の英語バージョン。iTunesでリリース」にも
その動画は貼り付けておきましたが

やっぱりこれは一つの記事として紹介するべき出来事だと思いますので
久々に1日2記事の投稿です。^^


それにしても
なんともまぁ
サービス精神旺盛ですよね。

シカペンとしてはもう
願ったり叶ったりで
思わず涙ぐんでしまいます。
(/_<) ナケルネェ


さて、
「FLY」の韓国語バージョンと英語バージョン

じっくりと見比べたわけではありませんが
動画そのものに変更はないのかなと。

2016.05.29追記
映像にも違う部分がありました。
チーターを蹴るシーンがなくなっています。
happycharmさんのご指摘で判明。感謝です。^^

音の差し替えだけって感じですが
それでも
韓国語なのか英語なのかの違いだけで
受ける印象はずいぶんと違ってきます。

やっぱり
言葉の意味が読み取れるかどうかが
大きな違いになってくるのでしょう。

百聞は一見にしかず。
どうぞ英語バージョンの「FLY」をお楽しみ下さい。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:音楽